Aclaración sobre Traducciones, Gracias por su apoyo.

sábado, noviembre 23, 2013 0 Comments A+ a-


Esta publicación es para ACLARAR cierto mal entendido, en la imagen muestro lo que "Mere Mere" afirma... este fanclub no roba ninguna traducción, las traducciones puestas son propias o tomadas por lo regular de Senko o Traducciones JE ya que hacen un muy buen trabajo, no intentamos llevarnos el crédito si es trabajo de otros, lo que hacemos es llevarles a ustedes los fans la información que buscan, si "Mere Mere" cree lo contrario que lastima por ella, no nos sorprende,  nuestro fanclub tiene traductor propio que por cuestiones personales ayuda en lo que puede así que si ocupamos traducciones de otros SIEMPRE se ponen los respectivos créditos.

Ahora por lo que dice  al final, si, me debe algo pero no regalitos como dice, "Mere Mere" acostumbra hacer "eventos" o vender articulos por los que cobra y al final cancela  o no entrega, al menos ese fue mi caso,  no  me sorprende que no recuerde lo que nos debe a cada persona que robo, pero en efecto me debe el reembolzo de un evento hace dos años que ni al caso ya, yo lo di por perdido, solo me parece muy abusivo sus actos, a MERE MERE la han conocido por varios nicks desde: "Meli" , "Melib" , Melib2,   Maria Estela Martinez Kitagawa, Carolina Olivares, Melissa, actualmente Mere Mere pero su nombre real es Ibarra Martinez Isabel Melania ...

Un fanclub es echo para unirnos entre fans no para pelear, asi que por mi parte cada un@ es bienvenido a nuestro pequeño pero amado grupo... gracias por su apoyo y seguimos trabajando para ustedes.
- Cinthy winky